Conozco un dicho inglés que no tiene equivalente en español. Y me pregunto por qué, siendo tan magnífico. Se trata de 'have a chip on your shoulder', que se aplica a personas con un comportamiento antipático y negativo por arrastrar lo que éstas creen que fue un maltrato sufrido por otros en el pasado.
Es una expresión que se refiere especialmente a extranjeros que adoptan una actitud de rechazo al país en el que se encuentran. Un caso de manual es el de la norcoreana Jihyun Park, que obtuvo asilo en Reino Unido en 2008 tras huir de su país habiendo pasado por la cárcel y dejando a su padre enfermo en la cama, sabiendo que no volvería a verlo nunca.
Jihyun Park, que entró en el Partido Conservador en 2017, un año después del Brexit, explicó en una entrevista con el Financial Times en 2022 que lo hizo porque había viajado por Europa y no entendía ''que Reino Unido pudiera ser una colonia de todos esos países'', porque a ella le habían contado que ''Reino Unido era un Imperio''.
Esta señorita, analfabeta y desconsiderada porque no sabe que llegó a un país de exiliada pasando fronteras europeas, no británicas, tampoco entiende que su visión de la Unión Europea es exactamente la que tiene Corea del Norte de su vecino del sur; o la que tenía la Alemania comunista de la República Federal de Alemania: que no pueden convertirse en colonias del imperio capitalista americano del que forma parte Corea del Sur y del que formaba -y forma hoy parte, supuestamente- la RFA.
Atreviéndose a llevar su boutade más lejos aún, comparó la UE con una inminbanjan, o sea una de esas mujeres entradas en años encargadas de vigilar a los vecinos y mandar informes al régimen.
Es reconfortante saber que no salío elegida en las elecciones a las que se presentó.
No hay comentarios:
Publicar un comentario